Posteado por: erekibeon | Julio 15, 2008

Comiéndome mis propias palabras

Remirándome las estadísticas del blog esta mañana, he visto que alguien lo ha visitado desde este post que puse en los foros de Nosolorol sobre la 4ª ed. de D&D:

Ufff… que no cuenten conmigo. Caí con la edición 3.0, y desde entonces he descubierto otros sistemas que se ajustan mucho más a lo que busco. Paso de tener que comprar figuritas.”

Glabs…

¿Servirá de disculpa que lo que estoy leyéndome de la 4ª ed. me reafirma en que es un juego de figuritas y que sigo pasando de comprar figuritas?

Posteado por: erekibeon | Julio 14, 2008

Las firmas de George RR Martin

Como muchos sabréis, el día 10 pasó por Madrid el padre de Canción de Hielo y Fuego, posiblemente la mejor serie fantástico-medieval que se haya hecho hasta el momento. Pese a mis primeros reparos sobre la organización del evento, quiero agradecer a Generación X el resultado.

Y es que aunque no es plato de gusto hacer dos colas en el mismo sitio a distintas horas del día, he de reconocer que no se me ocurriría otro modo de organizar semejante cantidad de gente sin los problemas que habría traído la clásica fila. Es cierto que estamos hablando de frikis y, por tanto, de gente más civilizada de lo normal, pero nunca se sabe.

A primera hora del jueves me presenté por la zona del centro de Madrid… y me perdí. Nunca había estado en Generación X de la calle Puebla y el mapa que consulté en internet resultó erróneo. Así que me vi a las 10 de la mañana vagando por ese submundo que es la calle Desengaño, llena de prostitutas y de chulos. Y yo pensando que vaya una forma de presentar Madrid a Martin, con el peligro que éste tiene. Como te descuides te mete en la saga una Ciudad Libre que se llame Mayrit que se dedica al placer pagado…

Pero bueno. Por fin, merced a una llamada a mi Reina, conseguí localizar la tienda. Y fue al dar la vuelta siguiendo las indicaciones del cartel cuando casi se me cae el alma a los pies. Una nutrida fila de frikis esperaba en la calle lateral. Al parecer la cosa iba a ser más multitudinaria de lo que me esperaba…

Visto ahora, en esta foto hecha con el móvil no parece que hubiera tanta gente… pero en aquel momento parecían muchos más.

El puntillo de la mañana fue un policía municipal de una comisaría que había enfrente, que me preguntó qué era lo que pasaba porque nunca había visto que se formaran colas allí. Se lo expliqué y aproveché para preguntarle cuántas personas calculaba que estábamos allí. Cuando dijo que unas sesenta respiré más tranquilo, no me iba a quedar sin firma.

A las diez y cuarto, quince minutos antes de lo anunciado, se empezó a mover la fila, y comenzaron los inevitables rumores. El más jodido era que Martin iba a empezar a firmar a las 12 y media… y yo no llevaba nada, absolutamente nada para que me firmara. Ya me veía en lo peor cuando llegué a la puerta donde daban los números… y respiré aliviado al ver un cartel que ponía “Se puede escoger hora” y “Dos firmas por persona”. Cogí número para las cinco y media y me volví para casa.

Por la tarde conseguí convencer a mi Reina para que se viniera a ver a Martin y a hacer fotos. Conseguimos colocar nuestra Princesa un par de horas, volvimos con tranquilidad al centro de Madrid y nos asomamos de nuevo al callejón lateral. Allí nos informaron de que llevaba retraso y nos dispusimos a pasar el tiempo lo mejor posible.

Solución antihackeo de los números de turno, made in Generación X: sello de la tienda y… tachán… carta del A game of Thrones CCG. Simplemente brillante.

Fue imposible que no nos fijáramos en el resto del frikerío que esperaba. Muchas camisetas de Asshai, muchas de Befriki (¡¡alguna de los infames Lannister!!), mogollón de heavies, mogollón de melenas, de perillas… Crom, salvando un par de personas “normales”, casi todos eran frikis de manual. Supongo que mi Reina y yo éramos una mezcla entre ambos extremos, pero es una visión totalmente subjetiva. Igual otros me meterían también en el mismo saco que al resto, jajaja.

Nótese el contraste entre la gama de colores del frikerío del fondo, que oscila entre el negro y el blanco, y lo “chillón” de mi atuendo.

La gente iba pasando de diez en diez números. Mientras tanto nosotros habíamos descubierto que a través de las ventanas de Gen X que daban al callejón podíamos atisbar… al propio George R. R. Martin firmando.

El primer comentario de mi Reina: “¡Pero si se parece a Papá Noel!”

Al final llamaron los diez números entre los que estaba el mío, y entramos con toda la ilusión de sentarnos por fin delante del Maestro… pero de pronto nos hacen bajar a un ¿sótano? donde ya había más gente esperando. Y antes de que pudiéramos sentinos decepcionados ante la perspectiva de otra espera, lo primero que saturó nuestros sentidos fue EL OLOR. Una mezcla de humedad con partículas de queso y patata frita que literalmente te daba una bofetada en la pituitaria según entrabas.

Y es que en esa sala de espera había algunas cosillas para picar y beber, cortesía de la casa. Todo un detalle, pero hay que tener en cuenta que desde primera hora de la mañana ese sótano sin demasiada ventilación había acogido docenas y docenas de patatas, de aperitivos de queso y también de sudores de alguno que otro. Mi Reina hizo una verdadera proeza al aguantar semejante atmósfera opresiva. Casi no lo logra.

Al bajar nos explicaron que ibamos a esperar un poco más y que, mientras tanto, podíamos ir rellenando un cuestionario con algunas preguntas sobre Martin y su obra. Quien acertara más respuestas iba a entrar en un sorteo para ganar el nuevo artbook de la saga o no se qué. Claro, no tenías demasiadas opciones de ocio en esa mazmorra, así que nos pusimos a resolver las preguntas. Había algunas realmente complicadas… suerte que llevaba la Blackberry encima y pudimos consultar la Wikipedia para resolverlas. Pero tranquilos todos los que me lean y que también participaran en el concurso, porque mi Karma me sigue persiguiendo, como veréis más adelante.

Una vez finiquitado el test pude darme el gustazo de sacar mi AGOT RPG Deluxe y presumir de él delante de un público que sabe lo que es, algo que dudo mucho que vuelva a poder disfrutar jamás. Pero justo en ese momento nos llamaron a cinco y, esta vez sí, cuando subimos las escaleras nos situaron alrededor de Martin.

Mi Reina y yo fuimos dejando que el resto de nuestros compañeros fueran recogiendo las firmas antes que nosotros. Y la verdad es que Martin se portó. Joer, el tío llevaba desde las doce y media de la mañana recibiendo gente y firmandoles cosas de lo más inverosímil, y a las seis y media seguía queriendo intercambiar al menos unas palabras con cada persona que se le acercaba. Ole sus huevos…

Una de las cosas que más me escoció fue el ver que en la mesa donde firmaba había un pequeño montoncito de regalos que la peña le había hecho, entre ellos una botella de Protos. Demasiado pequeño para la cantidad de gente que había desfilado por ahí… ¿por qué no se nos ocurrió también a nosotros? Nchts.

Los más originales, las pizzas de Befriki con esos emblemas de las Casas de la saga. Lástima que no hayan servido para atenuar las tensas relaciones que tienen con Martin por el tema de sus camisetas.

Mientras llegaba mi turno tuve la oportunidad de saludar a Biovac (aunque erróneamente le llamé Multivac… leo demasiado Asimov últimamente, me temo), miembro del legendario grupo Aviador Dro y propietario de Generación X. Y pese a mi metedura de pata del principio, estuvo sonriente y dispuesto a comentarme alguna que otra cosilla como que la mujer de Martin había estado por la mañana.

“Multivac, dice… qué cachondo el barbas este que ni se ha presentado ni ná”

Finalmente, tras la firma de un tipo que le dio las gracias por haber creado el personaje de Samwell Tarly, me tocó verme las caras con el Maestro. Lo primero que hice fue ponerle el AGOT RPG deluxe delante… y Biovac me bajó de las nubes comentando que ya era el tercero que veían ese día. Vaya.

Martin me preguntó si realmente lo utilizaba para jugar, y le expliqué que estábamos usándolo para una campaña que transcurría durante el reinado de los Targaryen usando el sistema Tri-Stat. Una mentira enorme que espero enmendar este verano, eso sí. El autor coincidió conmigo en que era una lástima que la editorial hubiera quebrado porque era un libro realmente alucinante.

El momento de la firma… ¡mil gracias, mi Reina!

Por si no lo conocéis, este tochaco de libro fue la apuesta de una empresa canadiense de juegos de rol, Guardians of Order. Cuando consiguieron la licencia para sacar el Juego de Rol basado en la obra de Martin, hicieron dos versiones del juego. La primera versión es la sencilla y es la que tradujo Devir para su infame edición (esa que se descuajaringaba al tocarla), y la segunda fue una edición de lujo que costaba la friolera de 100 dólares de los de hace tres años. Entre el desplome del dólar y la mala distribución (creo que se imprimía en Hong Kong), las cosas se torcieron tanto que Guardians of Order quebró.

El caso es que de la edición de lujo, que cuenta con muchísima información y con DOS sistemas de juego (un d20 “realista” y el Tri-Stat) sólo se editaron 2.500 unidades, de las cuales las 250 primeras venían con una firma del propio Martin. Yo tuve mala suerte entonces, claro…

Pero tres años después tengo una pedazo de dedicatoria a mi nombre, de su puño y letra, deseándonos felices aventuras. Sólo falta iniciar una campaña bajo tal bendición del Maestro.

Para la segunda firma tuve que elegir. No era fácil porque tenía dos candidatos: la primera edición en castellano de Juego de Tronos o la edición inglesa de la misma. Finalmente me decidí por la edición en castellano:

Y finalmente un apretón de la mano que ha puesto en negro sobre blanco la que tal vez sea una de las sagas de fantasía medieval más laureadas de todos los tiempos:

Momentazo para mi álbum particular.

Ah, sí, con las prisas y la emoción finalmente se nos olvidó entregar el cuestionario del concurso de Generación X. Mi karma, haciendo siempre de las suyas.

Y eso es todo. Me ha quedado un post bastante largo, pero la ocasión merecía estas noches que he pasado escribiéndolo. Definitivamente que sí.

Posteado por: erekibeon | Julio 11, 2008

Uziaga

Hace casi un año se nos ocurrió a F de Pablo y a mí el inventarnos un supuesto artista del medievo y colarlo en la Wikipedia, para tomarle el pelo a una amiga. Pues bien, el artículo duró exactamente 10 minutos en ser detectado como falso por la Poli de la Wikipedia. Hubo un forcejeo trasteando con el código del artículo, pero a la segunda vez el código insertado por el poli se fijó definitivamente y el artículo desapareció en la siguiente actualización de servidores. Media hora después.

Así que al final nuestra gamberrada sirvió para convencernos de que la Wikipedia no es el coladero de infundios que algunos nos quieren hacer creer.

No obstante, el artículo nos parecía lo suficientemente bueno como para conservarlo y lo subimos a la Frikipedia, de tal forma que al fin el insigne Uziaga ahora sale en los buscadores.

El Autorretrato de Uziaga y San Sebastián Auriga conduciendo un carro de bueyes. Todavía me parto con la entrada de este cuadro.

De verdad, algún día tengo que dedicar mi creatividad a algo más rentable…

Posteado por: erekibeon | Julio 9, 2008

Gracias, sr. Zamarreño

Estimado Sr. Zamarreño:

No creo que recuerde cierta conversación telefónica que tuvimos en 2001, cuando su editorial (Devir Ibérica S.L.) sacó al mercado español la “traducción” de la tercera edición de Dungeons & Dragons. Estuvimos hablando durante un corto espacio de tiempo sobre los diferentes puntos de vista que usted y yo tenemos sobre la conversión o no conversión de las medidas en el juego. Obviamente, su punto de vista se impuso y he tenido que arbitrar las partidas teniendo que hacer las conversiones yo mismo, utilizando la magra tabla que adjuntaban en el manual. Qué quiere que le diga, no todos los jugadores son tan hábiles como para comprender a la primera cuánto son los 70 pies de incremento de distancia del arco compuesto. Parece que funciona mejor decirles “21 metros”.

Durante estos años que nos separan de aquella conversación he seguido comprando rol. Puede echarle un vistazo a uno de los pedidos que he realizado en este mismo blog. Y es sólo uno. Puede estar seguro de que hago bastantes más pedidos al año. Y hace ya siete desde nuestra conversación…

Durante este año ha salido la 4ª edición de Dungeons & Dragons, juego en el que tengo bastante interés. De nuevo es su editorial quien lo “traduce” al castellano. Y usted dijo  lo siguiente en su lista de correo:

“De todas formas, y como ya se dijo cuando salió al mercado la 3.0,
cambiar los pesos y medidas tiene poco que ver con traducir el juego,
y es algo que simplemente no vamos a hacer.

Saludos,
Jordi.”

No sabe cuánto se lo agradezo, sr.  Zamarreño. Yo estaba dispuesto a adquirir la traducción al castellano de su editorial, los tres libros, a 35 euros o más cada uno. Iba a gastarme 100 euros para tener una traducción completa en mi idioma. Pero afortunadamente leí a tiempo esas líneas suyas, y éste es el resultado:

40 euros, gastos de envío incluidos. Los tres libros, del tirón, sin tener que esperar dos meses entre libro y libro. Ah, y como ve vienen en un estuche muy mono. Sí, tendré que seguir adaptando yo mismo las medidas, pero gracias a usted he optado por la alternativa más beneficiosa para mi bolsillo en estos tiempos de crisis. Y no sólo en lo referente a los Manuales Básicos…

Durante este tiempo me he familiarizado bastante con el idioma de Shakespeare, así que me he animado y también he comprado Keep on the Shadowfell. Supongo que también tendré que comprar el resto de módulos, ampliaciones, expansiones etc en el mismo idioma. Más que nada por coherencia, claro.

Agradeciéndole de nuevo su política editorial, fenomenal para el consumidor en estos tiempos de “desaceleración económica”, reciba un cordial saludo,

Erekibeon.

Posteado por: erekibeon | Julio 7, 2008

091: frikis ocultos

Mis veranos en la costa granadina durante la década de los 90 tienen una banda sonora: 091. Son una leyenda en la provincia de Granada y quizás se les conozca en toda Andalucía, pero inexplicablemente nunca lograron trascender al panorama nacional.

Todos queríamos ser Ceros… pintillas incluídas.

Y la verdad, nunca entendí por qué. Guitarras afiladas sobre un bajo que tenía su propia melodía, canciones que se te graban a fuego en la memoria y unas letras… ah, las letras… en un tiempo en el que lo supremo eran las letras ininteligibles de Héroes del Silencio, esta gente se permitía hacer poesía que el payo medio entendía y admiraba sin necesidad de traducción simultánea. Y no sólo eso, sino que inadvertidamente metían elementos que sólo nosotros, frikis que crecimos en la época dorada del rol,  podíamos identificar gracias a nuestra afición.

Ahí van dos ejemplos:

1) Cancionzaca “El baile del espantapájaros” (1991)

Pese a lo que digan otros, esta versión (la original) es muchísimo mejor que la del directo. No entiendo por qué gustó tanto la baladización de este pedazo de tema. Es como cuando los infames “Los Lunes” convirtieron en balada “Dime que me quieres” de Tequila… una blasfemia. Pero bueno, dado que la perpetraron los propios Cero en su último concierto, tendremos que disculparlos.

Prestad atención sobre todo a este párrafo:

Mil puestas de sol en mi pasado
pensando en cosas que nunca habéis pensado.
En los dioses primigenios,
en la libertad y en su precio,
en la plateada escarcha del amanecer.

Efectivamente ¿a qué otros dioses primigenios podría referirse Jose Ignacio Lapido?

Iä, Iä, Cthulhu Ftagn!

Pero si quedaba alguna duda, dos años más tarde Lapido la despeja completamente.

2) Cancionzaca “Mi sombra y yo” (1993)

Me habló de dios y del pecado, del sexo y del alcohol
de arte y de lucha de clases y del Necronomicón.

Rockeros de los buenos, letristas agudísimos y conocedores de la obra de Lovecraft (entre otros muchos autores malditos). Ésos eran los 091. Me pregunto cuántos andaluces habrán pillado estas referencias. ¿Podré decir aquello de “Sólo yo comprendí las referencias de 091″?

Tras su disolución Lapido ha seguido su carrera en solitario, pero lo que he escuchado no me ha interesado. Su sonido ha evolucionado a algo diferente, y sus letras se han complicado demasiado para mi gusto. Pero afortunadamente me queda toda la discografía de 091 para seguir cantando cada mañana en el coche y seguir recordando aquellos veranos de los noventa, llenos de sol, calor, playa… y frikismo.

Posteado por: erekibeon | Julio 3, 2008

Referencias

Qué curioso…

Todos los días me suelo meter en la parte de Estadísticas que WordPress tiene para todos los blogs. No es que me preocupe el número de visitas ni nada por el estilo, es que me parece curioso cómo llega la gente a mi blog.

Y en estos últimos días ha habido un par de enlaces por los que ha llegado alguien a mi sitio. Son éstos:

http://de.mc277.mail.yahoo.com/mc/showMessage?fid=Inbox&sort=date&order=down&startMid=0&.rand=1183066439&midIndex=0&mid=1_51378_APGxktkAAGKbSGfJAQnh7lzeViA&eps=&f=1&nextMid=1_50540_AOuxktkAAH1cSGeC0AdoPFg6%2FmA&m=1_51378_APGxktkAAGKbSGfJAQnh7lzeViA,1_50540_AOuxktkAAH1cSGeC0AdoPFg6%2FmA,1_49042_AO%2BxktkAAR1JSGdoCQf9U3UaQWY,1_46626_AOuxktkAAXywSGcqzQ8LFGpU%2Bns,1_45588_AO2xktkAAAHWSGblmwL%2BhgWfbIw,1_46107_APKxktkAASqeSGbnLAmahFTQhz8,

http://by138w.bay138.mail.live.com/mail/ReadMessageLight.aspx?Aux=4%7c0%7c8CAA82656027040%7c&FolderID=00000000-0000-0000-0000-000000000001&InboxSortAscending=False&InboxSortBy=Date&ReadMessageId=097d95b9-534e-4f15-9e3c-93b0202c53a3&n=1226187403

http://messagecenter.tiscali.de/cp/ps/Mail/MsgBody?d=worldonline.de&contentSeed=d4378&u=j.faraldo&pct=5d64d&l=de

http://messagecenter.tiscali.de/cp/ps/Mail/MsgBody?d=worldonline.de&contentSeed=d106d&u=j.faraldo&pct=d6032&l=de

Es decir, parece que alguien está enviando por mail la dirección de mi post sobre mi encuentro con Sapkowski y Faraldo en la Feria del libro. Particularmente me llama la atención que el primer enlace es de Yahoo Alemania y los dos últimos enlaces de Tiscali Alemania. Y en estos dos últimos aparece claramente “j.faraldo”.

No sé si será el propio Faraldo enviándoselo a Sapkowski, si será un admirador alemán de Faraldo que le ha molao la foto…

Sea como fuere, ¡Hola, Alemania!

ñej ñej ñej

Posteado por: erekibeon | Junio 26, 2008

Ideas cortas para aventuras de Unknown Armies

Hay temas muy buenos en los foros de RPG.net que sigo cada semana. Aparte del de los carteles roleros motivadores, que ya van por la enésima reedición (aunque he localizado ésta edición y ésta otra, sé que debe haber alguna más anterior) y el de los 101 días con la Rules Cyclopedia, que se acabó hace unos meses, hay un tema que periódicamente me gusta volver a leer con calma. Es el de Argumentos en una línea para Unknown Armies.

Para disfrutarlo no hace falta saber de Unknown Armies más que transcurre en una realidad muy parecida a la nuestra, donde la magia existe pero sólo algunos lo saben. Tiene todo un trasfondo curiosísimo que os invito a leer si no lo conocéis, pero no es necesario para saborear el hilo de RPG.net.

¿Y de qué va? Pues esencialmente son ideas cortas para partidas de este juego, contadas como si fueran rumores o leyendas urbanas. Algunas son tan sugerentes que no puedes evitar pensar en hacer un corto, un comic, una peli, un relato basándote en ellas. Aquí os paso algunas de las que más me gustan.

- La comida y el agua no son “necesidades”, son drogas, las drogas más adictivas de la tierra. Hace mucho tiempo una secta de hombres poderosos, que ahora conocemos como los Illuminati, proporcionaron estas sustancias a la humanidad para controlarla. Sin embargo, si consigues dejar de comer y beber el tiempo suficiente, puedes quitarte el hábito. Es cierto. Yo lo conseguí…

- Las armas no matan a la gente. Es la gente que mata a la gente. No, no soy un fan de la Asociación del Rifle. Mira, las armas no son más que atrezzo. Lo que pasa es que por el hecho de creer que la pistola mata, cuando tiras del gatillo accedes a tus poderes telekinéticos latentes y propulsas tú mismo un trozo de plomo hacia tu objetivo. ¿Quieres acceder a tus habilidades telekinéticas? Cómprate un arma.

Toma telekinesis…

- El humor es magia. Y magia peligrosa, además. La risa destierra el mal del mundo, pero también es adictiva.

En la Antigüedad, la gente tenía miedo de los dragones y de los monstruos. Entonces aprendieron a reírse de ellos, y los monstruos desaparecieron. Luego los bufones se vistieron con ropa de colores y bailaron como hadas, y las hadas también se fueron.

Hoy en día las criaturas mitológicas están muertas, transformadas en viejas historias, pero seguimos queriendo reírnos. Lo necesitamos. No podemos dejar de convertir lo peligroso y aterrador en algo divertido. Por eso nos reímos del dolor, de la enfermedad y de la muerte. Y parece que está funcionando, un poquito al menos. Vale que no vivimos en una utopía, pero hoy día la gente es más próspera y saludable que nunca en la Historia. Incluso algunos llegan a los 100 años de vida.

Pero ¿dónde está el límite? Mira a los humoristas de hoy en día. Hacen que nos riamos de nosotros mismos. De nuestras relaciones. De los coches. Del trabajo. Del lenguaje. De las bolsitas de cacahuetes que nos dan en los aviones.

De la vida misma…

Éstos de momento se han cargado “Salsa Rosa” y “Aquí hay Tomate”. “Está pasando” ha pasado al contraataque… ¿quién acabará con quién?

- Los seres humanos poseen una capacidad limitada de sentir emociones. Es químico. Cuando has sentido lo suficiente, tu cuerpo se deshace de los elementos que hay en los neurotransmisores y el sentimiento comienza a desvanecerse. Si sigues, directamente desaparecerá. Así es cómo los soldados apresados resisten mejor el dolor o los doctores dejan de tener aprensión a la sangre. ¿Y qué decir de los poetas? Pobre de aquel que se vuelca tanto en su obra que al final se convierte en una fría y dura cáscara sin emociones. ¿Por qué crees que tantos de ellos mueren tan jóvenes?

Sin embargo puedes usarlo en tu favor. Imagínate “quemar” una o dos emociones, las más inconvenientes. Pero eso sí… ¿serías capaz de aguantar el suficiente miedo como para dejar de sentirlo?

¿No son buenísimos? Pues de vez en cuando seguiré poniendo por aquí los que más me llamen la atención. Nunca están de más…

Posteado por: erekibeon | Junio 25, 2008

Príncipe Valiente: el juego narrativo

Por fin creo haber encontrado el mejor sistema para iniciar a los niños en el rol: El del Juego Narrativo “El Príncipe Valiente”, diseñado, como no podía ser menos, por Greg Stafford, que Dios guarde muchos años.

Y es que, como le decía a Carlos en los comentarios del tema de la Feria del Libro, soy un auténtico fan de este diseñador. Puede que Gary Gygax inventara el rol, pero yo siempre he sido más Runequestero que Dungeonero. Desde el propio Runequest, pasando por Pendragon, Cthulhu y el último Heroquest, siempre me he sentido muy cómodo con todos los juegos del sr. Stafford. Sus reglamentos son coherentes, sencillos de entender y muy flexibles.

El Amo. Punto.

Recientemente pude hacerme con una copia en Dracotienda y descubrí que El Príncipe Valiente no es una excepción en la obra de Stafford. Todo lo contrario, es el culmen de la sencillez y la flexibilidad. Quizás incluso demasiado sencillo y flexible. Los atributos son sólo Músculo (que cubre todo lo que es Fuerza, Destreza y Constitución del D&D) y Presencia (que cubre la Inteligencia, Sabiduría y Carisma), y cada uno tiene un valor que es el número de monedas que se lanzan para realizar una prueba. A esas monedas se pueden añadir las de una habilidad que sea aplicable a dicha prueba. Por ejemplo, para atacar a alguien se debe usar el número de monedas que se tenga en el atributo de Músculo, más las monedas que se tengan en Armas. Para tener éxito, se debe sacar un número de caras que fija el Narrador en función de la dificultad de la prueba requerida, o en el caso del combate, sacar un mayor número de caras que el adversario.

¿No os suena? Algunos piensan que es el germen del Sistema Narrativo de White Wolf, la base de Vampiro, Hombre Lobo, etc etc. solo que sustituyendo monedas por dados de diez y subiendo la dificultad de los éxitos… quién sabe.

Como veis, un sistema extremadamente simple que también puede jugarse con dados en lugar de con monedas, pidiendo resultados pares, por ejemplo. Seguramente es lo que acabe haciendo, porque no sé vosotros, pero hoy día me costaría encontrar las 10 monedas que de media utiliza un caballero en combate. Además, nada puede compararse con la sensación de tirar dados a manos llenas, de ver cómo ruedan, de escuchar cómo suenan al chocar contra la mesa…

Por otro lado, la ambientación es más que propicia. ¿Qué niño no ha soñado con ser un caballero de brillante armadura en la corte del rey Arturo? Torneos, doncellas en apuros, la Mesa Redonda… gasolina para la imaginación. Para nosotros, los que crecimos con La Búsqueda del Grial, quizás ya son pastos muy trillados… pero precisamente por eso podemos revivirlos con muchísima más brillantez para los peques.

O incluso, como le comentaba a Carlos, podríamos pasar de la ambientación por defecto y pasarla a la España de la Reconquista, para ir “cultivando” a la nueva generación. ¿No tendría su punto conocer al Cid? ¿O directamente ser el Cid, al estilo de la antigua serie de dibujos “Ruy Pequeño Cid“?

Sigo dándole vueltas a la cabeza, como veis…

Posteado por: erekibeon | Junio 24, 2008

Películas y armas de fuego

Así es Internet. Comienzas buscando una cosa, sigues el rumbo, te llama la atención un pequeño hecho dentro de esa cosa y lo sigues… al final acabas navegando por aguas que no te esperabas en absoluto.

Y a menudo esas aguas inesperadas te traen cosas tan útiles como éstas dos que repesco aquí:

- Reglas de la física insultantemente estúpidas en el cine. (inglés) El sitio está salpicado de explicaciones sobre los fallos más frecuentes de las pelis de acción.

Tiene una clasificación propia de las películas, desde el “Reglas físicas realistas” (GP) hasta el “Obviamente, reglas de la física de un universo desconocido” (XP), la clasificación que más me llama la atención es la PGP-13: “Puede que los niños de hasta 13 años crean que las reglas físicas de la película eran realistas. Se aconseja la guía de los padres”. Las películas que caen en esta clasificación son, curiosamente, pelis que no son recomendadas para menores de 13 años, como “No es país para viejos” (NR-18), “Operación Swordfish” (NR-18), “El caso Bourne” (NR-13)…  (los enlaces llevan a la crítica que esta página hace sobre las reglas físicas de dichas películas).

Mmmm…. Operación Swordfish…

No obstante, se pasa uno un buen rato paseando por ella.

- The imfdb (No confundir con imdb) (inglés) es la Internet Movie Firearms Database. En esta wiki figuran todas las armas de fuego que se han visto en las películas. Y no sólo de las películas, porque también tiene un apartado para videojuegos, animes y series de televisión, aunque es cierto que son unos apartados poco desarrollados de momento.

Gracias a ella podemos saber que ésta es una Walther PPK con acabado en acero inoxidable.

Es un complemento perfecto para cualquier partida de rol contemporánea… no hay más que ver las fotos que acompañan cada entrada.

Posteado por: erekibeon | Junio 16, 2008

Ya tengo las firmas de Sapkowski… ¡y de Faraldo! (oeeehh)

Hala, ya está. Ya tengo todos los capítulos publicados de la saga de Geralt de Rivia, los libros Camino sin retorno y La tarde dorada y el artbook de The Witcher autografiados por el mismísimo Andrzej Sapkowski.

Acompañado de mi Princesa, mi Reina (que fue quien hizo estas fotos que acompañan el post. ¡Te quiero, mi Reina!) y mi señora madre, me acerqué a las 11.45 a la caseta número 38, de la librería “Estudio en Escarlata“. Cuál no sería mi sorpresa al encontrarme al otro lado de la calle a Sapkowski, acompañado de su traductor, Jose María Faraldo, que esperaban la hora de la firma. Ya había gente haciendo cola en la propia caseta, pero nadie le había reconocido. Así que tuve la oportunidad de acercarme a ellos e intercambiar un par de palabras con el creador de Geralt de Rivia antes de que se pusiera a firmar.

La verdad es que emociona acercarte a alguien cuyo trabajo admiras tanto, a la mente que creó todo lo que has leído, cuyos personajes has disfrutado. Al principio le noté un poco incómodo. No sé si fue por mi inglés más macarrónico que de costumbre, por su timidez natural, porque yo había interrumpido alguna conversación interesante o porque no está acostumbrado a que los fans le reconozcan fuera de Polonia. Si es por lo último, lo siento, sr. Sapkwoski pero va a tener usted que ir acostumbrándose, jajaja.

De la conversación que tuve con él me han quedado varias impresiones. Por ejemplo, que no le gusta el calor de España, prefiere quedarse con el viento helado de Polonia. O que es un friki redomado. Sí, yo tenía mis dudas, pero cuando le dije que había leído en algún sitio que había estado firmando libros en la Feria del Libro el fin de semana anterior, lo que respondió fue “No, yo no fui… a menos que un doppelgänger haya venido a firmar por mí”.

Cuando le pregunté por las traducciones en inglés me respondió que estaba muy contento, que era un honor haber entrado en el mercado estadounidense de fantasía siendo un autor europeo. Yo le comenté que no me cabía duda de que sería también un éxito allí porque su obra era distinta, a lo que contestó que no había tenido más remedio que hacerla distinta porque el lector de fantasía de su país es muy exigente, y si quería vender tenía que adaptarse a esas exigencias. Pues desde aquí mi enhorabuena a los lectores polacos de fantasía.

Antes de que fuera a la caseta tuvo la deferencia de hacerse una foto conmigo y mi Princesa. Como le dije a Sapkowski: “Aquí una futura fan de su obra”

sapkowski1

Esta foto me produce pensamientos contradictorios. Por una parte, me encantaría que Sapkowski fuera ampliamente conocido, su obra se lo merece. Pero si lo fuera, jamás podría haberme hecho esta foto con él… ¿quizás es por eso por lo que los roleros nos debatimos entre ser o no minoritarios?

Después de una breve espera le puse toda mi colección enfrente. La verdad es que se creo que lo flipó un poco, pero se puso manos a la obra con una leve sonrisa. Cuando llegó al Artbook del videojuego le pregunté si lo había probado, y respondió que él no jugaba a esas cosas. Había recibido una copia del mismo pero se lo pasó directamente a su hijo. Acabó firmándome el relato de “La tarde dorada”, y parece que fue la primera vez que vio la edición española porque se quedó mirando los dibujillos. Al terminar le di las gracias por su trabajo y le animé a que siguiera con él, y con una amplia sonrisa me dijo que no tenía remedio porque era lo que hacía para trabajar y el ministro de cultura polaco se negaba a pagar su alquiler. Un cachondo.

sapkowski2

La firma de Sapkowski es complicada de narices… no se lee su nombre. Pero ¡he aquí el documento gráfico que atestigua que lo que tengo en sus libros es su firma!

Cuando recogí los libros localicé a Jose María Faraldo y le pedí que también me los firmara. Creo que Faraldo sí que se sorprendió bastante más, y le expliqué que para mí era el mejor trabajo de traducción que había visto nunca. Sobre todo le alabé el tratamiento de los aldeanos y de la adaptación de las frases y los dichos populares, y me contó que se alegraba porque es un trabajo que no está reconocido ni pagado para todo el tiempo que se le dedica. Comentó que las editoriales grandes te pagaban una cantidad por la traducción y si te he visto no me acuerdo, como pasó con Matilde Horne, pero estaba muy contento con Bibliópolis y Alamut. Supongo que tendrá que ver también el que fuera el propio Faraldo quien descubriera a Sapkowski a la editorial.

faraldo

Jose María, si ya te admiraba por tu trabajo, ahora también te admiro por lo majete que eres. ¡A tu salud!

Comentamos también el videojuego de The Witcher, para el cual le habían pedido permiso para utilizar algunas palabras para la traducción al castellano y poco más. Cuando le preguntamos por el último libro de Geralt, La Dama del Lago, respondió que iba a tardar en salir. Todavía lo estaba traduciendo y quería conseguir transmitir todo lo que Sapkowski había logrado en ese último libro. Decía que el autor había volcado todo su saber de la fantasía medieval, todo su ingenio en la última entrega del de Rivia, y necesitaba todo el tiempo posible para que impactara en castellano tanto como le impactó en polaco. No se atrevió a dar fechas, pero parece que como mínimo habrá que esperar a las Navidades. Aunque claro, después de que comentara que leerlo le había producido mucha añoranza por saber que era el último de Geralt… pues no me entra demasiada prisa.

Respecto a otras obras a seguir, recomendó la próxima entrega de la saga de “El códice Absoluto”, de Feliks W. Kres, cuyo primer libro, La Frontera del Norte, no me entusiasmó demasiado… pero teniendo en cuenta quién me lo está recomendando, estoy más que dispuesto a creerle.

Y eso fue todo. Sigo pensando que deberíamos darle más bombo a nuestros traductores, que no se vean sorprendidos si los reconocemos por la calle o si les pedimos que nos firmen sus traducciones. Al fin y al cabo sin ellos no podríamos disfrutar de autores de otros países. Y qué queréis que os diga, se me hace muy cuesta arriba ponerme ahora a aprender polaco, jajaja.

Y ahora a pensar en el 10 de Julio. Aunque estoy seguro que ni de coña podré tener una conversación con Martin como la que tuve con Sapkowski.

Entradas antiguas »

Categorías