Vagabundeando por la red buscando cosillas sobre la famosa serie de los 80, «V», he encontrado una referencia que sólo yo recordaba en mi círculo de conocidos: hubo un guerrillero español en la movida contra los lagartos.
En Blog Nacional se describe muy bien el brevísimo apunte a nuestro país que hicieron en la serie, pero no me resisto a dejar también aquí un enlace al vídeo de semejante momento de gloria (imaginada) española.
Y fijo que luego Juan Palacios sacó una navaja de Albacete y se hizo unos bolsos de lagarto.
Digno de Pérez-Reverte, aunque él habría metido muchísimos más votoatales, cierraspañas y esas cosas…
Sin embargo es curioso que mientras en la traducción española le llamamos Juan Palacios (¿quizás el padre de Julián Palacios, el de Camera Café?), originalmente se llamaba Don Pollasio.
¿De dónde habrán sacado los guiris ese nombre? ¿Fue algún asesor «en temas españoles» que se quiso cachondear de los guionistas? ¿Qué habría pasado si se hubiera dejado tal cual en la versión española?
Supongo que son cosas que quedarán en las sombras de la historia…
Deja una respuesta